星亿娱乐迅,《归队》这部剧,总让人替蒋欣觉得可惜——她本有机会借“大闊枝”这个角色,突破“华妃”带来的瓶颈,却偏偏卡在了口音上。剧中的大闊枝是东北本土女掌柜,绝非等闲之辈,堪称“阿庆嫂级别”的人物。“垒起七星灶,铜壶煮三江;摆开八仙桌,招待十六方”,她亦正亦邪,亦刚亦柔,刚柔并济间透着女中诸葛的智慧。这样的角色,自带强烈的地域底色,若是少了地道的东北话加持,总像缺了点魂。蒋欣的演技其实撑得起这个角色,她对大闊枝“张弛有度”的特质把握精准,无论是面对客人的圆滑,还是骨子里的韧劲,都演绎得有模有样。
可一开口,那口略带生硬的普通话就容易让人出戏——毕竟故事扎根东北,角色的泼辣、爽朗,本就该藏在带着“大碴子味”的方言里。观众忍不住想如果蒋欣能说一口地道的东北话,大闊枝会不会更鲜活?或许一个挑眉、一句带着儿化音的台词,就能让这个角色彻底立住,成为她演艺生涯的又一个里程碑。要知道,“华妃”的标签太深刻,这些年蒋欣一直在寻求突破。大闊枝这样复杂多面的角色,本是绝佳的机会。可惜口音成了短板,让这份“突破”打了折扣。有人说“亏”,也有人觉得方言不该成为评判演技的唯一标准。但不可否认,对地域特色鲜明的角色来说,方言是重要的“加分项”。蒋欣这次的错失,或许也给演员们提了个醒:想要让角色落地,细节上的打磨,有时比爆发力更重要。
本文由星亿平台独家整理报道,转载请注明文章出处(please indicate the source)
本文链接:http://www.timeupsoft.com/news/290.html